El Renacimiento del Idioma Hebreo Parte 1/5

Este excelente material llego a mis manos, creo que para todos aquellos que amamos Israel es fundamental que tengamos un mayor entendimiento sobre la “renacimiento del idioma hebreo”, enriquecera nuestro conocimiento,  y nos dara una razon mas para escudriñar profundamente la escritura. El documento lo publicare en cinco secciones en los siguientes lunes.

Por Roni Goldberg Vicecónsul de Israel en Uruguay
Cualquier persona que haya visitado Tel Aviv, seguramente habrá hecho un alto en su paseo para refrescarse con un jugo de naranja exprimido en alguno de los tantos kioscos de la calle Ben-Yehuda, la arteria troncal que recorre la ciudad desde el río Yarkón al norte hasta su confluencia con Allenby en el sur. En tanto, en la recorrida por Jerusalén moderno, todos los caminos conducen a la efervescente peatonal Ben-Yehuda, con sus artistas ambulantes, sus cafés de moda, y la miríada de pequeñas callejuelas peatonales que de ella se desprenden y en ella desembocan. ¿Cuál habrá sido la contribución de Ben-Yehuda para haber merecido ser inmortalizado no sólo en esas dos calles tan emblemáticas y céntricas, sino en tantas otras esparcidas a lo largo y a lo ancho de Israel? Mucho más que lo que el común de la gente podría imaginarse: Eliézer Ben-Yehuda (1858-1922) fue el impulsor, el pionero y el alma máter del renacimiento del idioma hebreo, uno de los capítulos más brillantes de la epopeya que significó el retorno del pueblo hebreo a su tierra. El idioma hebreo, convertido en lengua muerta durante dos mil años de exilio y diáspora del pueblo judío, pasó a ser nuevamente una lengua viva. Jamás hasta ese entonces una lengua muerta había sido devuelta con éxito a su condición anterior de lengua viva, y nunca lo ha vuelto a ser en toda la historia de la humanidad.
Lengua vivas, muertas y extinguidas
Decíamos que el hebreo fue considerado una lengua muerta durante casi dos milenios. Seguramente todos habremos oído hablar de “lenguas muertas”. Pero, ¿qué es en verdad una lengua muerta, cómo podremos diferenciarla de una lengua extinguida, y en qué se distingue una lengua viva de una muerta? Es prácticamente imposible establecer el momento preciso en que un idioma muere, ya que una lengua languidece lentamente y de modo paulatino. Aún así, decimos que una lengua ha muerto cuando llega a un estadio en que su empleo es casi exclusivamente por escrito, con fines mayormente intelectuales, en ámbitos como la literatura, la poesía, la enseñanza, la ciencia, o con fines legales o litúrgicos. Generalmente, una lengua muerta –llamada también “lengua culta”– ya no se transmite de generación a generación por vía oral y natural, de padres a hijos, sino más bien se transfiere de manera culta, mediante la educación, la enseñanza, la lectura y la escritura. De ello se desprende su gran distintivo, que es el que no haya niños que la hablen como lengua madre desde temprana edad, sino que es aprendida como segunda lengua.
Por eso, una lengua muerta es estática y anquilosada, como si estuviese detenida en el tiempo, por lo que su desarrollo y evolución, la incorporación de nuevas palabras o su actualización, se han lentificado o detenido por completo. Para hacerlo elocuente, una lengua muerta es aquella que podrá ser hablada por adultos que la aprendieron de grandes, pero no por niños como primera lengua. Aparte del hebreo, uno de los ejemplos paradigmáticos entre las lenguas muertas es el latín, que sigue siendo considerada como tal hasta el día de hoy a pesar de ser lengua oficial de un Estado, el Vaticano. Lo es también el sánscrito, lengua sagrada de los cientos de millones de hinduístas de la India. En este marco de definiciones, debemos discernir asimismo entre una lengua muerta, cuyas características describíamos arriba, y una extinguida, que es aquella de la que ya no quedan seres vivos que la hablen, escriban, lean o comprendan, como la gran mayoría de las lenguas indígenas americanas. En el caso de una lengua que se extingue, su desaparición puede incluso tener fecha cierta: la lengua dálmata, por ejemplo, que se hablaba en Dalmacia, Croacia, se extinguió oficialmente el 10 de junio de 1898, con la muerte de la última persona viva que la comprendía, Tuone Udaina. El idioma eyak, hablado en Alaska, quedó extinguido definitivamente hace sólo unos meses, el 21 de enero de 2008, con la muerte de su última hablante viva, Marie Smith Jones.
La “partida de defunción” del hebreo bíblico
Tratándose como aludíamos de un proceso extremadamente paulatino y lento, imperceptible para sus contemporáneos, existen lógicas discrepancias acerca de cuándo puede decirse con certeza que el hebreo bíblico, aquel que hablaron los patriarcas de Israel, sus reyes y profetas, y el mismo en que está escrita la Biblia en casi su totalidad, dejó de hablarse y pasó a ser una lengua muerta.
En los últimos siglos antes de la Era Común, existen indicios históricos crecientes de que el hebreo iba dando paso paulatinamente a su lengua hermana, el arameo, como lengua hablada entre los israelitas. En el libro de Nehemías, datado hacia el siglo V a.E.C., se relata (capítulo 8) que Esdras el escriba lee las Sagradas Escrituras al pueblo de Israel en público, “para que entiendan”. Varios siglos más tarde, el Nuevo Testamento nos confirma que Jesús de Nazaret, como el resto de los judíos de la provincia romana de Palestina, hablaba en arameo: “Dios mío, ¿por qué me abandonaste?” (Mateo 27:46). Finalmente, todos los investigadores dan por cierto y concluido el proceso de languidecimiento inexorable del hebreo, coincidiendo en considerarla lengua muerta con seguridad a partir del año 70 de la Era Común. Efectivamente, cuando el emperador romano Tito destruye el segundo Templo de Jerusalén y ordena el exilio forzoso de los judíos de la Tierra de Israel hacia los cuatro confines del mundo conocido, el hebreo bíblico cesa definitivamente de ser un lenguaje hablado. A partir de ese momento, continuará atesorado por el pueblo hebreo disperso, como vehículo escrito de la cultura judía de los 2000 años venideros…  continuara el siguiente lunes.

Anuncios

4 comentarios

Archivado bajo Israel

4 Respuestas a “El Renacimiento del Idioma Hebreo Parte 1/5

  1. Luis

    Agradezco mucho al viceconsul Roni Golberg por tomarse el trabajo de compartir sus valiosos conocimientos sobre este interesante tema. Desde ya espero ansioso el siguiente lunes para leer la otra entrega.

  2. Roni Goldberg

    Estimados amigos,
    Muchas gracias por sus elogios. Es lo menos que podría haber hecho, en el marco de mi tarea diplomática en representación del Estado de Israel en Uruguay, por destacar una gesta muy poco conocida; y de la que ciertamente poco y nada se ha publicado en español.
    Si alguno quisiera recibir el material completo por mail, o por medio de un enlace en la web, no tiene más que pedírmelo (no lo publico aquí y ahora para no estropear el suspenso creado con las sucesivas entregas…)
    Un cordial saludo a los lectores.

  3. cesarcustodio

    Sr. Viceconsul, es para mi un honor su comentario, gracias por compartir de su conocimiento con aquellos que apreciamos su cultura. Si ud. tiene otros escritos que considere interesantes de publicar, (tiene razon en la falta de recursos referentes a estos temas en nuestro idioma)seria para mi un gusto poderlos incluir en esta su pagina. Gracias por su comunicacion.

  4. Martín Ramírez

    Respetable Sr. Vicecónsul. Felicitaciones por el puesto que Dios le ha dado para que Ud.le sirva. Le quiero preguntar si de casualidad existe alguna animación computarizada del antiguo templo de Jerusalem descrito de manera tan espléndida en el 2o. Libro de las Crónicas de los reyes. De ser afirmativa su respuesta le agradeceré la envíe a mi correo.

    Gracias, muchas gracias.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s